Bracelet de perles d'encens
Description
【芳泽系列 | Grace & Ritual Collection】
主题:自我仪式 · 香养身心之美
Theme: Grace & Ritual · Fragrance as Inner Nurture
The Grace & Ritual Collection carries the essence of China’s ancient “fragrance nourishment” tradition.
In history, incense was not only used for offerings but also for personal wellness—calming the spirit, enhancing the complexion, and balancing the inner rhythm.
Inspired by legendary formulas such as Lady Hua Rui’s Blend and Ancient Xi Ji Formula, this collection reimagines incense as a modern ritual of self-care—an expression of poise, balance, and timeless femininity.
Introduction | 产品理念
Inspired by the Xi Ji Formula, Yún Yán (Soft Cloud Grace) expresses purity and calm through the soft balance of herbal and woody scents.
Its name evokes the quiet glow of clouds — gentle, free, and effortlessly serene.
Designed as a double-loop bracelet, it wraps around the wrist with a light, natural rhythm, offering a sensory ritual of stillness and clarity in daily life.
Fragrance Journey | 香气层次
Opening 初韵|清新辛香 — Bright and airy notes of herbal freshness.
Heart 中韵|浓郁药香 — A warm blend of resin and aromatic woods.
Base 尾韵|沉稳草香 — Earthy and tranquil, leaving a soft, natural trace.
Design & Symbolism | 设计与寓意
Each 8mm incense bead is handcrafted with the Xi Ji Formula and paired with turquoise, amber, and ivory tones, symbolizing protection, warmth, and quiet grace.
The double-loop design allows the bracelet to be layered elegantly, its subtle scent unfolding with body warmth — a contemporary echo of ancient refinement.
Craftsmanship & Heritage | 工艺与传承
The Xi Ji Formula inherits a long lineage of traditional incense blending.
Each bead is produced through ancient craftsmanship — grinding, blending, and hand-rolling — maintaining the integrity of natural materials.
Herimyst refines this legacy for modern life, transforming classical incense artistry into wearable calm.
Key Ingredients | 甄选香材
| Ingredient | 中文名 | Description |
|---|---|---|
| Borneol | 冰片 | Crisp and refreshing, adds clarity and brightness. |
| Agarwood (Xiangzhen) | 降真香 | Deep, woody, and grounding, adds a meditative tone. |
| Benzoin | 安息香 | Warm and resinous, adds soft sweetness. |
| Clove | 丁香 | Light spice and floral nuance. |
| Spikenard | 甘松 | Earthy and calm, harmonizes the blend. |
Care & Use | 使用与保养
Keep away from moisture, perfume, and direct sunlight.
After wearing, store the bracelet in its original pouch or box to preserve its natural aroma.
Avoid exposure to skincare products or oils.
请避免香珠受潮、暴晒或与香水、护肤品接触;
佩戴后放入原装盒或布袋中保存,以维持香气纯净与质感。
Yún Yán 云颜 | 香意诗句
清光盈面,柔若轻云。
Soft light upon the face, as gentle as drifting clouds.
Soins
Pour préserver la beauté et l'intégrité de votre achat, nous vous recommandons d'en prendre soin. Des gestes simples d'entretien, comme un lavage délicat et un rangement adapté, peuvent préserver efficacement la longévité de vos bijoux préférés. Nous vous encourageons à consulter les conseils d'entretien fournis avec chaque article, conçus pour vous aider à conserver votre achat en parfait état.
Conception
Notre dévouement à l’excellence s’étend au-delà des matériaux ; il englobe l’art et le savoir-faire illustrés dans chaque pièce que nous créons.