Bracelet de perles d'encens
Description
【芳泽系列 | Grace & Ritual Collection】
主题:自我仪式 · 香养身心之美
Theme: Grace & Ritual · Fragrance as Inner Nurture
The Grace & Ritual Collection carries the essence of China’s ancient “fragrance nourishment” tradition.
In history, incense was not only used for offerings but also for personal wellness—calming the spirit, enhancing the complexion, and balancing the inner rhythm.
Inspired by legendary formulas such as Lady Hua Rui’s Blend and Ancient Xi Ji Formula, this collection reimagines incense as a modern ritual of self-care—an expression of poise, balance, and timeless femininity.
Introduction | 产品概念
Inspired by the legend of Lady Hua Rui—the poetic muse of the Five Dynasties—Huān Yán (Radiant Grace) reinterprets the art of ancient fragrance rituals. Once cherished in royal chambers for its elegance and refinement, this blend invites a moment of stillness and inner composure.
The bracelet releases a gentle, floral-woody aroma as it warms with the skin, creating a quiet sense of grace—perfect for mindful pauses, reading hours, or evening calm.
Fragrance Journey | 香气层次
Opening 初韵|清润带暖 — A soft, resinous note of benzoin brightens the senses with gentle warmth.
Heart 中韵|醇厚深邃 — Sandalwood and clove intertwine to form a smooth, woody harmony.
Base 尾韵|幽静绵长 — Subtle spikenard lingers, leaving a serene and timeless trace.
Design & Symbolism | 设计与寓意
Each 10mm incense bead is hand-shaped and paired with amber, a natural symbol of warmth and blessing.
As the bracelet is worn, its scent gradually unfolds—an understated expression of inner calm and poise.
每一颗 10mm 香珠以古法制成,搭配象征温润与祝福的蜜蜡。
香气随体温轻柔散发,予人宁静与从容的感受,化作每日佩香的小小仪式。
Craftsmanship & Heritage | 工艺与传承
The fragrance formula draws inspiration from Lady Hua Rui’s legendary blend, once appreciated in the imperial era for its poetic refinement.
Each bead is crafted through traditional incense-making steps—grinding, mixing, and hand-rolling—to preserve the spirit of ancient artistry.
Herimyst continues this lineage, bringing heritage fragrance into modern, wearable form.
Key Ingredients | 主要香材
| Ingredient | 中文名 | Description (简述) |
|---|---|---|
| Benzoin | 安息香 | Softly sweet and resinous, known for its gentle clarity. |
| Sandalwood (Old Mountain) | 古邦老山檀香 | Smooth, woody, and grounding, with creamy depth. |
| Clove | 丁香 | Adds a warm and slightly spicy floral nuance. |
| Spikenard (Nardostachys) | 甘松 | Earthy and calming, completing the scent’s depth. |
Care & Use | 使用与保养
Keep away from moisture and direct sunlight.
Store in its original box or a soft pouch after wearing to preserve the natural aroma.
Avoid contact with liquids, lotions, or strong fragrances.
请避免受潮与暴晒;
佩戴后放入原装盒或布袋中保存,以维持天然香气。
避免与液体、护肤品或香水直接接触。
Huān Yán 欢颜 | 香意诗句
馨语盈盈处,花开满面春。
Where fragrance lingers, grace quietly blooms.
Soins
Pour préserver la beauté et l'intégrité de votre achat, nous vous recommandons d'en prendre soin. Des gestes simples d'entretien, comme un lavage délicat et un rangement adapté, peuvent préserver efficacement la longévité de vos bijoux préférés. Nous vous encourageons à consulter les conseils d'entretien fournis avec chaque article, conçus pour vous aider à conserver votre achat en parfait état.
Conception
Notre dévouement à l’excellence s’étend au-delà des matériaux ; il englobe l’art et le savoir-faire illustrés dans chaque pièce que nous créons.