Bracelet de perles d'encens
Description
【芳泽系列 | Grace & Ritual Collection】
主题:自我仪式 · 香养身心之美
Theme: Grace & Ritual · Fragrance as Inner Nurture
The Grace & Ritual Collection carries the essence of China’s ancient “fragrance nourishment” tradition.
In history, incense was not only used for offerings but also for personal wellness—calming the spirit, enhancing the complexion, and balancing the inner rhythm.
Inspired by legendary formulas such as Lady Hua Rui’s Blend and Ancient Xi Ji Formula, this collection reimagines incense as a modern ritual of self-care—an expression of poise, balance, and timeless femininity.
Introduction | 产品理念
Echoing the gentle fragrance once cherished by Lady Hua Rui in the imperial courts, Jiāo Yán (Blooming Grace) embodies a poetic balance of softness and strength.
Its floral-woody aroma carries the quiet warmth of ancient rituals—refined, graceful, and deeply personal. As the bracelet warms with your skin, a subtle scent unfolds, accompanying tranquil moments of reading, reflection, or evening calm.
Fragrance Journey | 香气层次
Opening 初韵|清润带暖 — A gentle touch of benzoin brightens the opening with a light, resinous clarity.
Heart 中韵|醇厚深邃 — Sandalwood and clove weave a smooth, woody warmth, softly enveloping the senses.
Base 尾韵|幽静绵长 — Spikenard completes the scent with a calm and lasting impression, reminiscent of timeless elegance.
Design & Symbolism | 设计与寓意
The bracelet is crafted entirely from hand-rolled incense beads, forming a complete circle symbolizing wholeness and inner clarity.
Its natural tone and matte texture echo the tranquil aesthetic of Herimyst’s Grace & Ritual Collection — a modern expression of ancient refinement.
Craftsmanship & Heritage | 工艺与传承
Inspired by the Lady Hua Rui Blend, once a treasured fragrance within the royal courts of the Five Dynasties, each incense bead follows traditional methods of grinding, blending, and hand-rolling.
Herimyst preserves this heritage craft, transforming ancient fragrance artistry into a wearable expression of calm and grace.
Key Ingredients | 甄选香材
| Ingredient | 中文名 | Description |
|---|---|---|
| Benzoin | 安息香 | Sweet and resinous, adding gentle warmth. |
| Sandalwood (Old Mountain) | 古邦老山檀香 | Smooth and woody, offering depth and refinement. |
| Clove | 丁香 | Adds a subtle spice and floral warmth. |
| Spikenard (Nardostachys) | 甘松 | Earthy and grounding, completing the scent’s harmony. |
6️⃣ Care & Use | 使用与保养
Avoid contact with water, perfume, or skincare products.
Store the bracelet in a dry place or its original pouch to maintain the natural scent.
Keep away from direct sunlight and excessive humidity.
请避免香珠接触水、香水及护肤品;
佩戴后放回原装盒或布袋中保存,保持香气与材质纯净。
避免阳光直射与潮湿环境。
Jiāo Yán 娇颜 | 香意诗句
Qīng Yán 清颜 | 香意诗句
暗香轻浮动,花容自澄明。
A soft scent lingers, where grace remains serene and clear.
race quietly blooms.
Soins
Pour préserver la beauté et l'intégrité de votre achat, nous vous recommandons d'en prendre soin. Des gestes simples d'entretien, comme un lavage délicat et un rangement adapté, peuvent préserver efficacement la longévité de vos bijoux préférés. Nous vous encourageons à consulter les conseils d'entretien fournis avec chaque article, conçus pour vous aider à conserver votre achat en parfait état.
Conception
Notre dévouement à l’excellence s’étend au-delà des matériaux ; il englobe l’art et le savoir-faire illustrés dans chaque pièce que nous créons.